Software /
code /
prosody
File
tools/http-status-codes.lua @ 12158:7ff3699c1653
util.prosodyctl.check: Move word to ease future translations
Recent experience with translations in the context of Snikket
highlighted that sentences spread across concatenated strings like this
makes the experience less than pleasant for translators.
We don't have translation yet, but it is a future goal and why not?
The duplication can be solved with a parameterized function for the
common cases.
author | Kim Alvefur <zash@zash.se> |
---|---|
date | Sat, 08 Jan 2022 17:01:10 +0100 |
parent | 9166:cce55767004a |
child | 12271:f31bb79f51d7 |
line wrap: on
line source
-- Generate net/http/codes.lua from IANA HTTP status code registry local xml = require "util.xml"; local registry = xml.parse(io.read("*a")); io.write([[ local response_codes = { -- Source: http://www.iana.org/assignments/http-status-codes ]]); for record in registry:get_child("registry"):childtags("record") do -- Extract values local value = record:get_child_text("value"); local description = record:get_child_text("description"); local ref = record:get_child_text("xref"); local code = tonumber(value); -- Space between major groups if code and code % 100 == 0 then io.write("\n"); end -- Reserved and Unassigned entries should be not be included if description == "Reserved" or description == "Unassigned" or description == "(Unused)" then code = nil; end -- Non-empty references become comments if ref and ref:find("%S") then ref = " -- " .. ref; else ref = ""; end io.write((code and "\t[%d] = %q;%s\n" or "\t-- [%s] = %q;%s\n"):format(code or value, description, ref)); end io.write([[}; for k,v in pairs(response_codes) do response_codes[k] = k.." "..v; end return setmetatable(response_codes, { __index = function(_, k) return k.." Unassigned"; end }) ]]);